23.3.07

Робен

Тази седмица проведох интересна кореспонденция със спортната редакция на Диема.

Изпратих им мейл със следното съдържание:

Наскоро ми направи впечатление настоятелността, с която ваши коментатори произнасят името на футболиста на Челси Арьен Робен като Аржън. Не знам какъв е точно повода това да се случва, но ако се бяхте консултирали с хора живели в Холандия и знаещи езика, щяхте да си спестите излагането.

За англичаните, които имат по-голяма склонност да преиначават чуждите имена, авторът на статията в Уикипедия за Робен дори си е направил труда да уточни произношението: "pronounced Ar-yen Rob-ben"

Надявам се, че ще го вземете пред вид и ще направите гледането на мачове от Висшата лига не само скъпо, но и по-малко дразнещо изживяване.

След около час получих отговор от Веселин Василев, чийто адрес е vincent@diemaplus.com, представи си. Винсънт, хаха. Текст никакъв нямаше, а все пак човека е журналист, коментатор, изкарва си парите с това, но беше прикачен mpeg с размер 2 мегабайта, който аз учтиво ви споделям по-долу чрез много по-приемливата платформа на youtube:


Макар че подобен отговор не предполага някакво разбиране на проблема, аз все пак реших да внеса яснота и да направя последен опит да избавя Василев от заблудата. А яснота внася самия Арьен на официалния си сайт.

Was it not William Shakespeare who said: “The E or the A, that’s the question”

И понеже телевизионните коментатори не са сред най-благословените с ум навсякъде по света, феновете си умират да се ебават с тях така.

1 коментар:

владимир каза...

божке... vincent... поне не е бил агресивен. тия са със самочувствието на богове на футбола. наскоро четох как журналист от меридиан мач отговаря на цивилизован мейл с "да го *****, ****** говедо/чорбар".

RAWK!!!! :)

Публикуване на коментар