30.7.08

Мостове

Изгарям мостовете зад себе си. Не знам дали е нарочно или не. Ограничавам се до най-ценното и мимолетното, лишавам се от смисъл и цел. Бих липсвал на по-малко хора, по-малко хора биха ми липсвали. Да викаме сметката и да ходим, а?

7 коментара:

  1. [не-по-темата]

    хихихихихи, следя блога ти, но днес (едва!) забелязах възможността за превод. и, ехааа, какво весело текстче се разкри пред очите ми. даа, знам, че google инструментът не е човек, но няма как да се усмихнеш и ти на:

    "Bridges

    Изгарям мостовете зад себе си. Izgaryam bridges behind you. Не знам дали е нарочно или не. I do not know whether intentionally or not. Ограничавам се до най-ценното и мимолетното, лишавам се от смисъл и цел. Restricted to the most valuable and mimoletnoto, lishavam of meaning and purpose. Бих липсвал на по-малко хора, по-малко хора биха ми липсвали. I would lipsval fewer people, fewer people would lipsvali me. Да викаме сметката и да ходим, а? Vikame to account and going, but?"

    :)

    ОтговорИзтриване
  2. Ами това е защото е от днес. С благодарности за кода към D.

    ОтговорИзтриване
  3. Викай сметката, отиваме в друга кръчма.

    Хич не ти се отразява добре работата на 3тия етаж, я да дойдеш при нас!

    ОтговорИзтриване
  4. И аз забелязах опцията за превод, но при мен си е професионално изкривяване ;)
    За изгарянето на мостове - понякога е нужно, смяна на посоката, разчистване на място и така ...

    ОтговорИзтриване
  5. Блъскаш отворена врата.

    ОтговорИзтриване
  6. Какво ти става, човече!?!Няма ненужни мостове!Дори малките дървени ...

    ОтговорИзтриване